Приветствия в английском языке

В английском языке, как и в русском, хватает приветственных выражений. Одни уместны при встрече с друзьями, другие – со знакомыми, третьи – с коллегами и начальством. Давайте перечислим их, чтобы вы запомнили разницу.

  • «Hello» – формальное «Привет». Может иметь и другие значения – вроде попытки привлечь внимание («Hello anybody there?») или эмоционально указать на противоречие.
  • «Good morning» (afternoon/evening) – «Доброе утро» (день, вечер). Тоже распространенная фраза. Обратите внимание, что «Good day» в значении «Добрый день» используется в провинциальной Австралии (за пределами Сиднея и Мельбурна). Его часто сокращают до «G’day». В Англии же «Good day» означает «Хорошего дня» или «Всего доброго».
  • «Welcome» – «Добро пожаловать», так встречают гостей.
  • «How are you doing?» – «Как ваши дела?», фраза-дополнение к «Hello». Не требует точного ответа. Если англоязычному и впрямь интересно, чем вы занимались, он спросит вот так: «How have you been?».
  • «Nice to meet you» («Рад знакомству»), «I’m glad to see you» («Рад вас видеть») – менее формальные сочетания. Подходят для новых коллег, деловых партнеров.
  • «How’s it going?» – «Как сам?», можно бросить другу/коллеге на ходу.
  • «Hello there» («Салют!»), «What’s up?» («Как жизнь?»), «What’s new?» («Что нового?»), «Long time no see» («Давненько не виделись»), «How you doing?» («Как дела?»), «How’s life?» («Как жизнь?») – неформальные обращения, некоторые – сленговые, в целом – так общаются с друзьями.

И напоследок – короткий список ответов на приветствия, чтобы изучение английского языка не выглядело односторонним. «Everything is fine, thank you», «Thank you, very well», «Everything is good», «Fine, thanks!» – вот ответы на все случаи жизни. Ну а если дела так себе, то так и признайтесь: «Thank you, so-so».

Поздравляем!

Вы успешно подписались на новости и акции нашего сайта.